martes, 23 de abril de 2024

TODO CUANTO AMÉ, DE SIRI HUSTVEDT

En la novela de Siri Hustvedt Todo cuanto amé encontramos una referencia al ajedrez. La novela explora temas recurrentes en la producción de la novelista norteamericana como la creación artística, el mundo del arte contemporáneo en la Nueva York de finales del siglo XX y, particularmente en esta novela, la amistad, el duelo ante una pérdida dolorosa y las enfermedades mentales relacionadas con las sociedades en las que aparecen.

El protagonista y narrador de la novela tiene que regalar algo al hijo de su mejor amigo, un adolescente de trece años, que se ha convertido en un gran apoyo después de que su propio hijo falleciera.

Durante varias semanas estuve dándole vueltas a la cabeza, intentando decidir qué le regalaría a Mark, pero me decidí por un juego de ajedrez, un tablero precioso con piezas talladas que me recordaban a mi padre, de quien había aprendido el juego. Me constaba que Mark nunca había aprendido a jugar. 

En el regalo están incluidas clases personales. Leo, el protagonista, se ilusiona con los progresos iniciales de Mark, pero como pasa muchas veces el adolescente solo juega por complacer al amigo de su padre, al considera como un tío carnal. 

Mark aprendió a jugar a gran velocidad. Era un ajedrecista vivo e inteligente, y su habilidad me estimulaba. Le dije la verdad: no solo había aprendido los movimientos, sino que poseía la actitud imperturbable que precisa todo buen jugador, esa indiferencia estudiada que yo nunca había conseguido dominar pero que bastaba para hacer perder los nervios incluso a un oponente de fuerza superior. A medida que aumentaba mi entusiasmo decrecía el de Mark. Le dije que debería unirse al equipo de ajedrez del colegio y él prometió considerar la posibilidad, pero no creo que llegara a hacerlo nunca. Adquirí la sensación de que jugaba más para complacerme a mí que a sí mismo y, discretamente, no volví a insistirle. Si le apetece jugar, de dije a Bill, ya me lo pedirá él. Nunca lo hizo.

FICHA TÉCNICA
SIRI HUSTVEDT
TODO CUANTO AMÉ
SEIX BARRAL. BARCELONA, 2018
TRADUCCIÓN DE GIAN CASTELLI GAIR

 

No hay comentarios: